当前位置:   首页->《哈代诗选》->正文

以后

    当“现在”在我不安的逗留告终时闩上了后门,

    当五月扑动欢乐的绿叶像鸟儿鼓翅。

    片片都覆盖着精细的膜如同蛛丝,邻居们

    会不会说;“他平素爱注意这样的事?”

    如果在暮色里.夜隼随着寒露悄悄下降,

    穿过暗影飞来,像眨眼般无声无息,

    落在被风压弯的山地荆棘上,凝视者会想:

    “对于他,这景象该是多么熟悉。”

    如果我消逝于夜蛾飞舞的温暖的黑夜,

    当那刺猬小心翼翼地漫游草地,

    有人会说:“他力求使这些无辜生物不受迫害,

    但他也无能为力;而如今他已离去。”

    如果听得我最终归于沉默.人们站在门口

    凝望着冬夜缀满天空的星斗辉煌,

    永远告别了我的人们,会不会浮起一个念头

    “他最善于欣赏这样的神奇景象?”

    当暮色苍茫中响起我离去的钟声,它的嗡鸣

    被逆风切断而暂止,待到再响之时,

    拾似另一口新钟,这时会不会有人说:“他如今

    听不见了,但他平素爱捕捉细微的事?”

    (飞白译)

上一页 《哈代诗选》 下一页