当前位置:   首页->《命运之门》->正文

第三部 十六

    “是车子来了吧?”

    杜本丝走出前门,望着车道拐角,焦躁地等待女儿黛波拉和三个外孙的来临。

    阿勃特从边门走出来。

    “还没到,那是食品店的车子,真不敢相信——蛋又涨价了。我再也不投票给现在的政府了,下回我要投给自由党。”

    “今晚的草莓加奶油的那道菜准备好了没有?”

    “已经准备好了。我常常看你做,懂得了诀窍。”

    “你慢慢会成为大厨师,阿勃特。珍娜非常喜欢这道菜。”

    “是的。我也做了糖蜜馅饼——安德雷少爷非常喜欢糖蜜馅饼。”

    “房间收拾好了?”

    “收拾好了。今早,很凑巧,夏克伯利太太来了。黛波拉小姐的房间已准备好格兰-桑香乌肥皂,黛波拉小姐喜欢这种肥皂。”

    知道一切都已就绪,只等女儿一家人来临之后,杜本丝舒了一口气。

    “喇叭声响了,汤美驾驶的车子从车道开过来。不久,客人都群集石阶前--女儿黛波拉虽将近四十,仍风姿绰约;此外就是十五岁的安德雷、十一岁的珍娜和七岁的罗莎莉。”

    “婆婆,你好。”安德雷精神奕奕地说。

    “汉尼拔在哪里?”珍娜说。

    “我要茶。”罗莎莉哭兮兮地说。

    彼此打了招呼。阿勃特一手接下了全家的宝物,其中包括一只鹦鹉、一缸金鱼和一笼白老鼠。

    “这是新家。”黛波拉拥抱着母亲说,“我喜欢,我非常喜欢。”

    “可以到庭园去吗?”珍娜问。

    “喝茶后再去。”汤美说。

    “我要茶。”罗莎莉以“重要者居先”的表情说。

    他们走进餐厅,茶已备好,大家都很感满意。

    “我听到你的事了。这到底是怎么回事。妈妈?”黛波拉问。喝完茶,大家走到外头——孩手们在汤美的参与下跑来跑去,充分享受庭园的乐趣,汉尼拔也飞奔过去,分享他们的欢乐。

    黛波拉认为母亲必须充分保护,因而以断然的态度对待母亲。“你到底做了什么?”

    “啊,我们现在已安定下来,可以逍遥度日了。”

    黛波拉露出怀疑的表情。

    “又做了以前做的事,对不对,爸爸?”

    汤美肩上骑着罗莎莉走回来。珍娜仔细观察自己的新领土;安德雷一副大人模样,环观四周。

    “又做了以前做的事。”黛波拉又开始攻击道,“你又再做那扮演布伦金索普太太的胡闹事了。妈,最糟糕的事,就是约束不了你,所以——N或M——又再来啦。戴烈克听到一些消息,写信告诉我。”黛波拉一面说出哥哥的名字,一面点头。

    “戴烈克——他知道什么?”

    “戴烈克向来什么都知道。”

    “爸,你也是。”黛波拉转向她父亲说,“你也受到牵连。我以为你们搬到这里,是要退隐过平静的生活——享受余生。”

    “本来有这个打算。”汤美说,“命运却另做了安排。”

    “命运的后门。”杜本丝说,“灾厄之洞,恐怖之砦——”

    “是弗雷克的。”安德雷趁机显示了他的博学。他沉湎于诗歌,希望做个诗人,接着杜本丝念到最后:

    大马士革城有四扇大门,

    命运之门、灭亡之扉……

    勿穿越其下,啊,队商啊,别唱着歌穿越。

    你听到群鸟死灭的沉默中,

    还有像鸟鸣的声音吗?

    奇妙的巧合发生了,鸟群突然从屋顶飞起。

    “那是什么鸟,婆婆。”珍娜问。

    “燕子回南方去啦。”

    “不会再回来吧?”

    “会,会再回来,到夏天的时候。”

    “穿过命运之门!”安德雷得意地说。

    “这房子本来叫‘燕窝庄’。”杜本丝说。

    “不过,妈妈,你不会一直住在这里吧?”黛波拉说,“爸爸在信上说,你们正在找别的房子。”

    “为什么?”珍娜——一家中的“好问者”--问,“我喜欢这个家。”

    “我告诉你原因。”汤美说着从口袋掏出一张纸片,大声念起来:

    《黑箭》。

    亚历山大-帕金森

    牛津和剑桥

    维多利亚时代的陶凳

    葛林-亨-罗

    KK

    马锡德的肚子

    凯因和阿贝尔

    勇敢的储拉夫

    “别念了,汤美——这是我的一览表,跟你无关。”杜本丝说。

    “但,这是什么啊?”珍娜又放出质问之箭。

    “很像侦探小说的线索一览表。”安德雷说,在还未浸入诗情时,他颇教衷于这种形式的文学。

    “不错,是线索一览表。这也是想另外找房子的原因。”汤美说。”

    “但是,我喜欢这里。”珍娜说,“很美丽。”

    “好漂亮的房子,”罗莎菊说,“又有巧克力饼干。”她加了一句,已忘记刚才要喝的茶。

    “我也喜欢。”安德雷说,那口气很容易让人想起俄国的专制沙皇。

    “婆婆,你为什么不喜欢?”珍娜问。

    “我很喜欢啊。”杜本丝以一种突然而且出乎意料的热情说,“我要住在这里——一直住下去。”

    “命运之门。”安德雷说,“这是很有吸引力的名字。”

    “这儿以前叫‘燕窝庄’。”杜本丝说,“我们可以再用这名字——”

    “只有这些线素。”安德雷说,“似乎可以写成一篇故事--甚至一本书--”

    “太多名字,太复杂。”黛波拉说,“谁会看这种书?”

    “倒不能这么说。”汤美说:“人要看什么——享受些什么乐趣,你简直想象不到!”

    汤美和杜本公互望一眼。

    “明天我去买油漆,好吗?”安德雷问。“阿勃特可以帮我忙,我们该在门上漆个新名字。”

    “这样,燕子就知道明年夏天可以回到这里来。”珍娜说。

    她望着母亲。

    “这主意不坏。”黛波拉说。

    “承蒙女王陛下敕许!”汤美说,并向女儿深深鞠个躬,因为女儿常以一家的裁决者自任。

上一页 《命运之门》 下一页